lunes, 22 de marzo de 2010

Hacerse el sueco


¿Habéis oído alguna vez la expresión “hacerse el sueco”? Seguramente sí.

Pensaba que se debía al turismo sueco de los años 60 que o bien no entendían el español cuando se dirigían a ellos o bien, en el caso de ellas, preferían obviar las propuestas en español de los machos ibéricos de turno que entraban en período de celo al verlas en bikini.


La expresión "hacerse la sueca" no surgió de situaciones como esta
Pues parece ser que no estoy en lo correcto. Tal expresión se recoge ya en la literatura española del siglo XIX. concretamente en la obra de teatro de 1841 “Dios los cría y ellos se juntan” de Manuel Beltrón de los Herreros. ¿De dónde procede entonces?

Me he topado con un documento llamado “Hacerse el sueco. Estereotipos culturales en el lenguaje popular español.” escrito por el Fernando Álvarez Montalbán, profesor de español en la Universidad de Uppsala en Suecia donde recoge información sobre todos los posibles e imposibles orígenes de tal expresión. Las quince páginas que comprende resultan una lectura muy interesante si os interesa saber más.

0 comentarios:

 

Empezando por P. Copyright 2008 All Rights Reserved Revolution Two Church theme by Brian Gardner Converted into Blogger Template by Bloganol dot com